Roth's masterpiece about one family's rise and fall in the final days of the fading Austo-Hungarian empire, with a new introduction by Jeremy Paxman
Joseph Roth (1894-1939) was the great elegist of the cosmopolitan,
tolerant and doomed Central European culture that flourished in the
dying days of the Austro-Hungarian Empire. Born into a Jewish
family in Galicia, on the eastern edge of the empire, he was a
prolific political journalist and novelist. On Hitler's assumption
of power, he was obliged to leave Germany for Paris, where he died
in poverty a few years later. His books include What I Saw, Job,
The White Cities, The String of Pearls and The Radetzky March, all
published by Granta Books.
Michael Hofmann is the highly acclaimed translator of Joseph Roth,
Wolfgang Koeppen, Kafka and Brecht, and the author of several books
of poems and book of criticism. He has translated nine previous
books by Joseph Roth. He teaches at the University of Florida in
Gainesville.
One of the greatest novels ever written, Joseph Roth tells us who
we are, and what we might yet become. Timeless, humane, tragic
*Philippe Sands*
For sheer, epic sweep, I love reading The Radetzky March by Joseph
Roth, set in imperial Vienna. I can't recommend it highly
enough
*Jeremy Paxman*
Timeless... I re-read this book every two or three years,
captivated anew by its low-key melancholia and its wry take on the
human predicament
*Mail on Sunday*
Roth weds epic sweep and scope to irony, pathos and keen wit,
sustained across glorious set-pieces... Michael Hofmann's dazzling
translations have secured a place for Roth, that peerless celebrant
and satirist of the dying Austro-Hungarian Empire, in the
affections of an army of Anglophone readers
*Independent*
A heartfelt evocation of an Empire in which he discernedvirtues
that outweighed all the burdens of a mindless officialdom... Roth's
masterpiece is of such enormous relevance to our times that we must
be grateful that it has found in Michael Hofmann, a translator who
does justice to its understated grief
*The Times*
He saw, he listened, he understood. The Radetzky March is a dark,
disturbing novel of eccentric beauty... If you have yet to
experience Roth, begin here, and then read everything
*Irish Times*
One of the great novels of the last century. Its theme, beautifully
articulated, is the end of an era. Roth's anthem for a vanished
world has the intense, fleeting beauty of a sunset
*Sunday Telegraph*
Michael Hofmann has rendered us a service by bringing us a fresh
and lively translation of a 20th Century masterpiece
*Telegraph*
Over recent years, the poet Michael Hofmann's glittering
translations of Joseph Roth have single-handedly given a vanished
voice fresh resonance in the English-speaking world. Now Hofmann
has surpassed himself with the jewel in Roth's crown. The Radetzky
March [is] a majestically assured and engaging novel.
*Independent*
A great, wise, droll, novel
*The Week*
Remarkable... Elegantly told and rich in social history
*London Magazine*
Ask a Question About this Product More... |