Note on Spelling
Preface
Chapter 27
Beauty Perspiring sports with butterflies by the Raindrop Pavilion;
And Beauty Suspiring weeps for fallen blossoms by the Flowers'
Grave
Chapter 28
A Crimson cummerbund becomes a pledge of friendship; And a chaplet
of medicine-beads becomes a source of embarassment
Chapter 29
In which the greatly blessed pray for yet greater blessings; And
the highly strung rise to new heights of passion
Chapter 30
Bao-Chai speaks of a fan and castigates her deriders; Charmante
scratches a 'qiang' and mystifies a beholder
Chapter 31
A torn fan is the price of silver laughter; And a lost kylin is the
clue to a happy marriage
Chapter 32
Bao-yu demonstrates confusion of mind by his declaration to the
wrong person; And Golden shows an unconquerable spirit by ending
her humiliation in death
Chapter 33
An envious younger brother puts in a malicious word or two; And a
scapegrace elder brother recieves a terrible chatisement
Chapter 34
A wordless message meets with silent understanding; And a
groundless imputation leads to undeserved rebukes
Chapter 35
Sulky Silver tastes some lotus-leaf soup; And Golden Oriole knots a
flower-patterned fringe
Chapter 36
Bao-chai visits Green Delights and bears strange words from a
sleeper; And Bao-yu visits Pear-tree Court and learns hard facts
from a performer
Chapter 37
A happy inspiration prompts Tan-chun to found the Crab-flower Club;
And an ingenious arrangment enables Bao-chai to settle the
chysanthemum poem titles
Chapter 38
River Queen triumphs in her treatment of chysanthemum themes; And
Lady Allspice is satirical on the subject of crabs
An inventive old countrywoman tells a story of somewhat
questionable veracity; And and impressionable young listener
insists on getting to the bottom of the matter
Chapter 40
Lady Jia holds two feasts in one day in the Prospect Garden; And
Faithful makes four calls on three dominoes in the Painted
Chamber
Chapter 41
Jia Bao-yu tastes some superior tea at Green Bower Hermitage; And
Grannie Liu samples the sleeping accommodation at Green
Delights
Chapter 42
Lady Allspice wins over a suspicious nature with some
well-intentioned advice; And River Queen enhances her reputation as
a wit with some amusing sarcasms
Chapter 43
An old woman's whim is the occasion of a birthday collection; And a
young man's remorse finds solace in a simple ceremony
Chapter 44
Xi-feng's jealousy is the object of an unexpected provocation; And
Patience's toilet is a source of unexpected delight
Chapter 45
Sisterly understanding finds expression in words of sisterly
frankness; And autumnal pluviousless is celebrated in verses of
autumnal melancholy
Chapter 46
An awkward person is given an awkward mission; And a faithful maid
vows faithfulness unto death
Chapter 47
In pursuit of love the Oaf King takes a fearful beating; And from
fear of reprisal the Reluctant Playboy makes a hasty
getaway
Chapter 48
The Love-Deluded One Turns his thoughts to trade and travel; And
the Poetry Enthusiast applies herself to making verses
Chapter 49
Red flowers bloom brighter in dazzling snow; And venison reeks
strangely on rosebud lips
Chapter 50
Linked verses in Snowy Rushes Retreat; And lantern riddles in the
Spring In Winter Room
Chapter 51
A clever cousin composes some ingenious riddles; And an unskilful
physician prescribes a barbarous remedy
Chapter 52
Kind Patience conceals the theft of a Shrimp Whisker bracelet; And
brave Skybright repairs the hole in a Peacock Gold
snow-cape
Chapter 53
Ning-guo House sacrifices to the ancestors on New Year's Eve; And
Rong-guo House entertains the whole family on Fifteenth
Night
Appendix I: Regulated Verse
Appendix II: Threesomes with the Dominoes
Appendix III: Unsolved Riddles
Characters in Volume 2
Genealogical Tables
Cao Xueqin (?1715-63) was born into a family which for three generations held the office of Commissioner of Imperial Textiles in Nanking, a family so wealthy they were able to entertain the Emperor four times. However, calamity overtook them and their property was consfiscated. Cao Xueqin was living in poverty when he wrote his famous novel The Story of the Stone.
“Filled with classical allusions, multilayered wordplay, and delightful poetry, Cao’s novel is a testament to what Chinese literature was capable of. Readers of English are fortunate to have David Hawkes and John Minford’s The Story of the Stone, which distills a lifetime of scholarship and reading into what is probably the finest work of Chinese-to-English literary translation yet produced. You will be rewarded every bit of attention you give it, many times over.” —SupChina, “The 100 China Books You Have to Read, Ranked” (#1)
Ask a Question About this Product More... |