Ludmilla Petrushevskaya was born in 1938 in Moscow, where she still lives. She is the author of more than fifteen volumes of prose, including the New York Times bestseller There Once Lived a Woman Who Tried to Kill Her Neighbor’s Baby: Scary Fairy Tales, which won a World Fantasy Award and was one of New York magazine’s Ten Best Books of the Year and one of NPR’s Five Best Works of Foreign Fiction; There Once Lived a Girl Who Seduced Her Sister’s Husband, and He Hanged Himself: Love Stories; and a prizewinning memoir, The Girl from the Metropol Hotel. A singular force in modern Russian fiction, she is also a playwright whose work has been staged by leading theater companies all over the world. In 2002 she received Russia’s most prestigious prize, The Triumph, for lifetime achievement.
“Masterly.” —The New York Times
“It is hard to resist Ludmilla Petrushevskaya’s darkly comic new
collection of novellas. . . . Brilliant, piercing . . . Unsparing
and unsettling . . . Surprising . . . emotionally resonant . . .
Beautifully textured . . . Petrushevskaya’s fiction [offers] a
glimpse of what it means to be a human being, living sometimes in
bitter misery, sometimes in unexpected grace.” —Jenny Offill, The
New York Times Book Review (Editor’s Choice)
“To say it stuns is an understatement. . . . Petrushevskaya’s
portraits of mothers in extremis will make you reel.” —The
Atlantic
“Petrushevskaya, now seventy-six and finally attracting the
readership she deserves, [has] a ringleader’s calm mastery of the
absurd.” —The New Yorker
“Dark, fantastic, and utterly startling.” —Vogue.com, “The 8 Best
Under-the-Radar Books for Fall”
“Petrushevskaya’s short stories are painfully good.” —Kelly Link,
The New York Times Book Review
“Petrushevskaya is the Tolstoy of the communal kitchen. . . . She
is not, like Tolstoy, writing of war, or, like Dostoevsky, writing
of criminals on the street, or, like poet Anna Akhmatova or
novelist Aleksandr Solzhenitsyn, noting the extreme suffering of
those sent to the camps. Rather, she is bearing witness to the
fight to survive the everyday. . . . [She is] dazzlingly talented
and deeply empathetic.” —Slate
“Very strong and sad.” —Margaret Atwood, on Reddit
“Frightening, infuriating, unforgettable . . . These novellas . . .
flash into your mind, like portraits done in lightning, and then .
. . they stay there.” —Minneapolis Star Tribune
“Surreal and yet strikingly direct portrayals of family life in
modern Moscow . . . Brimming with black humor and bitter sparkle .
. . [Petrushevskaya is] subversive and brilliant. . . .
English-speaking readers are lucky to have another translation of
[her] work at their disposal, and this collection will leave them
eager for more.” —Shelf Awareness
“Infernal, haunting monologues . . . [A] gimlet-eyed appraisal of
humanity . . . Bewitching.” —Kirkus Reviews
“An important if disturbing work, one of the few translations
available focusing on the domestic life of Soviet Russia and one of
the most challenging examples of ‘women’s fiction’ available in
English.” —Library Journal
“In her best work Petrushevskaya steers a sure course between
neutrally recording the degraded life of the Soviet-era urban
underclass and ratcheting up the squalor of that life for the mere
pleasure of it. She does so by the steadiness of her moral compass
and the gaiety of her prose.” —J. M. Coetzee, winner of the Nobel
Prize in Literature
“We are likely to hear a lot more of this woman. Some October,
perhaps, from the Nobel Prize committee.” —The Nation
“This celebrated Russian author is so disquieting that long after
Solzhenitsyn had been published in the Soviet Union, her fiction
was banned—even though nothing about it screams ‘political’ or
‘dissident’ or anything else. It just screams.” —Elle
“Petrushevskaya writes instant classics.” —The Daily Beast
“One of Russia’s best living writers . . . Her tales inhabit a
borderline between this world and the next.” —The New York Times
Book Review
Ask a Question About this Product More... |