“Tradition in the changing world” (1960) “What is meant by the
‘Christian West’?” (1956) “What is, in truth, worth
preserving” (1959) “Death and Immortality”
(1959) “Immortality – a non-Christian idea?”
(1959) “Doing and Signifying (1960) “Consecration of the
World” (1958) “Life of the Spirit” (1955) “The Theory of
Virtues as Statement about Man” (1962) “Hope – of What?
(1957) “The Hidden Nature of Hope and Despair”
(1955) “The Seed Requires Soil” (1954) “Religion and
Freedom” (1960) “Leisure and Human existence” (1959) “The
Necessary But Also Impossible Business of Teaching”
(1958) * “On Plato’s Concept of Philosophy”
(1955) “The equitable interpretation” (1955) “Platonic
Figures”Callicles: the man with no rapport to truth (1954)The
learners (1954) “Conversation as the place of truth”
(1955) “On Plainess of Language in Philosophy”
(1954) “Boethius Poems, translated by Konrad Weiß”
(1956)* “The Good Publisher”. Birthday greeting to Jakob
Hegner (1952) “Late apology to Rudolf Alexander Schröder”
(1953)“Support and advancement through a single word”.
Romano Guardini’s 70th birthday (1955) * “Where do we
stand today?” (1960) * Notes and Index
Josef Pieper was among the greatest Thomist philosophers of the 20th century, and author of several dozen works in philosophy and theology.
Translator Dan Farrelly’s studies began in Melbourne with a
three-year course in scholastic philosophy, followed by a four-year
BA course in German and French at Melbourne University. Next he did
a four-year Theology course in Frankfurt am Main and finally a
Doctorate in the Philosophy Institute in Strasbourg. He lectured
for 25 years in the German Department at University College Dublin.
He has published four monographs on Goethe. Since 1998 he has also
translated plays by Goethe, Büchner, and Wedekind. With St
Augustine’s Press he has already translated the following books of
Josef Pieper: The Silence of Goethe, The Platonic Myths, and The
Christian Idea of Man.
Ask a Question About this Product More... |