Clement Salaman is the editor of the English translation of The Letters of Marsilio Ficino. Dorine van Oyen is a lecturer on hermetic studies in Amsterdam. William D. Wharton teaches classical history, languages, and philosophy in Boston. Jean-Pierre Mahé is correspondent of the Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Paris.
The Corpus Hermeticum is a key work standing between ancient Greek
civilization and the dawn of Christianity. This work dates from the
very beginning of the First Millennium. This important work was
previously available to the English reader only in Sir Walter
Scott's rather loose and inaccurate translation. The translators of
this edition have been at the forefront of the much-acclaimed
volumes of translations of The Letters of Marsilio Ficino, the
father of the Florentine Renaissance, who himself first translated
the Hermetica into Latin. This translation has a much greater
accuracy and feel for the subject than Scott's translation. This
edition also includes the first published translation by Professor
Mahe of The Definitions of Hermes Trismegistus to Asclepius from a
recently re-discovered Greek manuscript in the Bodleian Library.--
"Stephen Hill, Watkins Books"
By all standards, The Way of Hermes is the kind of contribution students of Hermeticism have been waiting for, for a long time.The Way of Hermes is a small book that will not be read quickly, and will take a lifetime to understand.-- "Institute for Hermetic Studies, Feb 2006"